-
2nd October 09, 08:32 AM
#1
Relevant Latin, for those who might care
Ligaculum – noun: a kilt
derived from
Ligare – verb: to bind, tie, or fasten (as in to put on a kilt)
which gives us
Liga! – imperative command to wear a kilt, may be translated as “Kilt Up!”
Venter Caledonius – noun: haggis
Venter Scotius
Venter Scotus
or
Venter Albanius
(depending on your preferred romantic/poetic name for Scotland)
I am available to translate other things into Latin as well (or at least give it the ol’ prep school try).
-
-
2nd October 09, 08:38 AM
#2
-
-
2nd October 09, 08:42 AM
#3
What is the Latin verb "to wrap"? I'd think that would be a closer word to use for a kilt, while the one used above would be a good reference to flashes and garter ties.
--dbh
When given a choice, most people will choose.
-
-
2nd October 09, 08:55 AM
#4
Estne volumen in toga, an solum te libet me videre?
Vin gardu pro la sciuroj!
-
-
2nd October 09, 09:47 AM
#5
--dbh
When given a choice, most people will choose.
-
-
2nd October 09, 10:11 AM
#6
How about a latin translation of the McLean motto of "Virtue is my honour" please.
His Exalted Highness Duke Standard the Pertinacious of Chalmondley by St Peasoup
Member Order of the Dandelion
Per Electum - Non consanguinitam
-
-
2nd October 09, 10:34 AM
#7
-
-
2nd October 09, 10:57 AM
#8
The word I quoted for kilt is a compound word from the verb “ligare” (to bind tie and fasten, as previously stated) and the noun “culus” (meaning your ****). The related Latin word “Subligaculum” is what the Romans called a loincloth.
For flashes or garter ties, I would suggest “periscelis” or possibly “stroppus” – I’ll look into this a bit and get back to you.
“Virtue is my honour”
A direct, literal translation would be “Virtus Honorem Meum Est”, however such a literal translation should probably be avoided in favor of the predicate nominative grammatical construction, which would give us “Virtus Honor Meus”.
Ah, the classic Latin class, prep school joke (to let everyone in on the joke):
“Estne volumen in toga an solum tibi libet me videre”
(Is that a scroll in your toga, or are you just happy to see me?)
-
-
2nd October 09, 11:50 AM
#9
Oh, that helps! I have been hoping someone would post something of the sort, for a somewhat sardonic signature I use occasionally:
Sub Ligaculum Veritas, or maybe Infra Ligaculum Veritas: "Under the kilt is truth" or in Nyawka: "I gotcher truth, right heah."
OK, that's my evil moment for the week. I managed to make it to Friday. 
:ootd:
Last edited by Old Hippie; 2nd October 09 at 01:59 PM.
Reason: remove stupid joke
Dr. Charles A. Hays
The Kilted Perfesser
Laird in Residence, Blathering-at-the-Lectern
-
-
2nd October 09, 01:51 PM
#10
Honestly. Mr. Hippie, this is a Family Friendly Forum!
I've always liked the phrase "... et iterum venturus est". Now look up from your cathekism (sp?) and picture the Gorvernator. Indeed back he came.
Vin gardu pro la sciuroj!
-
Similar Threads
-
By Brian F in forum Miscellaneous Forum
Replies: 35
Last Post: 27th October 07, 02:22 PM
-
By SnakeEyes in forum Miscellaneous Forum
Replies: 0
Last Post: 4th February 07, 05:07 AM
-
By Nick in forum Miscellaneous Forum
Replies: 2
Last Post: 14th December 06, 01:46 AM
-
By KiltedHuntsman in forum Miscellaneous Forum
Replies: 11
Last Post: 14th July 06, 09:46 AM
-
By Silverlake_Punk in forum How to Accessorize your Kilt
Replies: 7
Last Post: 28th August 05, 03:39 PM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks