Looks like this thread was a waste of time.. sorry about that.
Last edited by ardchoille; 22nd August 07 at 08:01 AM.
Perhaps the info on these sites will help: http://www.scots-online.org/ http://www.scotslanguage.com/Home/ http://www.mithertongue.co.uk/petition.php
Originally Posted by gilmore Perhaps the info on these sites will help: http://www.scots-online.org/ http://www.scotslanguage.com/Home/ http://www.mithertongue.co.uk/petition.php No, I feel it would help if someone were to post an English translation. I don't have the time or patience to learn a 7th language.
I'm not sure why it's such a big a deal. The posts I've seen are pretty easy to figure out, add character to the forum, and are never so important that you can't skip over them if you don't want to take the time to figure them out.
I don't speak/read Scots, I only discovered it here. I an follow along for the most part. I find if I read it phonetically in a Scottis accent I can pretty much get the gist of the post. Seeing posts in Scots is pretty much part of the magic here at XMarks. It's certainly part of the culture of many on this forum. I doubt you'll see any translations, only responses in English. If at any time I find I can't quite follow the thread, I'm ok with that. I don't need to read every thread
Hmm.. I guess I'll just skip those threads.
It is not scots it is simply English with a Scottish accent written phonetically. Peter
I guess I shouldn't have taken all those English classes in college.
The main culprit would be Pour1Malt. You must forgive our dear Robertson. By no fault of his own he was born in a place that is unfamiliar with the proper pronuciation of the Queen's English. I could try to translate as best as I can but I'm afraid that my translation might be less than acurate. For example P1M once responded to my post with "guid oan ya". I believe translated he said "get your bloody hair cut, you look like an effing girl". I hope this helps.
Say, didn't the English try this old trick once before? Alba Gu Brath!
Forum Rules