Can someone confirm or correct this:
I plan to use this Gaelic phrase when I "toast in" two new members in the Caledonian Society of Norway at tomorrow's meeting.
Can someone please confirm or correct this Gaelic phrase and translation:
Slainte mhor, Slainte an Righ na Ban-righinn
Slainte agus buaidh gu brath
le Gillean Albannach.
Translation:
Good health, health to the King and Queen
Health and success for ever
to the Caledonian lads
[U]Oddern[/U]
Kilted Norwegian
[URL="http://www.kilt.no"]www.kilt.no[/URL]
[URL="http://www.tartan.no"]www.tartan.no[/URL]
[URL="http://www.facebook.no/people/Oddern-Norse/100000438724036"]Facebook[/URL]
Bookmarks