Dia Dhuit, A Ghréagóra!

As someone with a very Irish name (my great-grandfather reverted it back in the '20s upon joining Conradh na Gaeilge) who emigrated to North America, I can tell you firsthand that you will encounter innumerable difficulties with people pronouncing and spelling your "new" name. America (and Canada partly) is an English-speaking nation, and the Irish weren't the only immigrants to alter the spelling of their names. Most were already Anglicised long before they reached this continent.

In Ireland, of course, you won't have a problem with pronunciation but many will still spell it incorrectly. With many Irish people, the reversion to the original Gaeilge spelling is a politically-motivated gesture and is especially viewed so in Northern Ireland.

Sadly, most people worldwide are unaware that the Irish even have a native language besides "top o' the mornin' to ye!" When they see an Irish name and/or Irish word spelled in the Irish language they can't understand why it looks so "foreign" Most people don't often realise my name is Irish when they look at it!