-
21st February 14, 08:58 PM
#41
I'm pretty sure the infiltration of "no worries" into the American vernacular can be attributed directly to "Crocodile Dundee."
Virtus Ad Aethera Tendit
-
-
21st February 14, 09:05 PM
#42
I would second that...I know I picked it up from that movie and working with Aussies. I started saying it years ago and people made comments but now I hear everyone saying. (not claiming to start the trend by any stretch.) Of course working with Aussies and Brits I also picked up such lovelies as bloody, cheers, and others I wont put on here.
[I]From my tribe I take nothing, I am the maker of my own fortune.[/I]-[B]Tecumseh[/B]
[LEFT][B]FSA Scot
North Carolina Commissioner for Clan Cochrane
Sons of the American Revolution[/B][/LEFT]
-
The Following User Says 'Aye' to WVHighlander For This Useful Post:
-
21st February 14, 09:14 PM
#43
Originally Posted by OC Richard
I've always found it interesting when Englishmen sign off a letter with 'cheers' because here in the USA that word has evidently shifted meaning somewhat.
To "be of good cheer" is quaint and outmoded for us.
"Cheer" is a crowd shouting loudly at a sporting event (thus "cheerleaders") or other public event.
Though we might say "cheer up!" though I've not heard anybody say that in a long time.
Funny, up in the SF area in Northern California, "cheers" is a somewhat common way to sign off on an email or a post, and not just for the English. More so a couple of years ago, but I still see a fair number of "cheers" from Americans, English transplants, and from folks in offices in the UK.
Clan Mackintosh North America / Clan Chattan Association
Cormack, McIntosh, Gow, Finlayson, Farquar, Waters, Swanson, Ross, Oag, Gilbert, Munro, Turnbough,
McElroy, McCoy, Mackay, Henderson, Ivester, Castles, Copeland, MacQueen, McCumber, Matheson, Burns,
Wilson, Campbell, Bartlett, Munro - a few of the ancestral names, mainly from the North-east of Scotland
-
-
22nd February 14, 07:12 AM
#44
About Gaelic usages, yes there's "do you have a pen on you?" which is very Gaelic. In English you 'have' things while in Gaelic things are 'upon you' or 'at you'.
Another one just came up yesterday when my son said somebody was 'footing' (meaning 'walking') which is straight from the Gaelic.
Then there's putting 'a-' in front of verbs in my native Appalachia, like "there's somebody a-comin' up the holler" or "I'll be a-goin' now" etc. (Disputed whether this comes from the Gaelic, or earlier forms of English.)
Then there are words like 'smithereen' (smidirin) and 'shenanigan' (sionnachuighim).
Proud Mountaineer from the Highlands of West Virginia; son of the Revolution and Civil War; first Europeans on the Guyandotte
-
The Following 2 Users say 'Aye' to OC Richard For This Useful Post:
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks