X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Page 12 of 44 FirstFirst ... 2101112131422 ... LastLast
Results 111 to 120 of 573

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by CactusJack View Post
    I have really enjoyed reading these post, I was wondering if you could tell me about my Great Great Grandfather's name which was Guilkey??
    GUILKEY: Possibly English, cognitive with Wilky, a diminutive of William? William in French, of course, is Guillaume, and I suspect the Norman version was similar. That could explain the initial "G." A Gaelic translation/transliteration I guess could be Guilcidh (GWILL-KEE), or Mac Guilcidhe, if you prefer a patronymic.
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  2. #2
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by flyv65 View Post
    just a quick post to say how much I've enjoyed reading this thread....again! Thanks, Slohairt.

    Bryan...Williams and Rose and Douillet and Atwood...
    Dia Dhuit, Flyv65,

    BRYAN: Ultimately of Gaelic origin; Brian (properly pronounced BREE-UN, not BRY-UN), this name can be from any Celtic or even Anglo-Saxon/Norman source. Hard to say, without knowing more. Ó Briain (IRISH), Mac Briain (IRISH & SCOTTISH GAELIC)

    WILLIAMS: Ah, this is my wife's maiden name. Welsh, of course! From "Ap Gwilym" meaning "son of William."

    ROSE: If this is the Scottish surname, it would be Ròsach (pronounced ROSE-AKH).

    DOUILLET: French, meaning "snug" if I remember from school correctly? A Gaelic transliteration would be Duadh (pronounced DOO-AY).

    ATWOOD: Anglo-Saxon, meaning one who lived at the woods. "Ag an Choille" would be a rough Gaelic translation. Not very pretty looking! Sorry!
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  3. #3
    Join Date
    25th September 04
    Location
    Victoria, BC, Canada 1123.6536.5321
    Posts
    4,794
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    My last name "Ashton" is totally English. The family took the name From the midlands town of Ashton upon Tyne some time around 1780 prior to embarking for the colonies.

    Which leads me to 1) Family left Scotland for some reason requiring a name change. 2) Arrived in the new world and settled in first NC, IN and finally IL. 3) I left the US and moved to Canada. 4) My line has been kicked out of virtually everywhere.

    So can you come up with a Scottish sounding name meaning "A town with an Ash tree"?
    Steve Ashton
    www.freedomkilts.com
    Skype (webcam enabled) thewizardofbc
    I wear the kilt because:
    Swish + Swagger = Swoon.

  4. #4
    Join Date
    10th March 05
    Location
    Fergus Ontario, Canada
    Posts
    1,002
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    How about Hummel ?
    MacHummel

  5. #5
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by MacHummel View Post
    How about Hummel ?
    Dia Dhuit, MacHummel,

    Hummel is German, right? Topographical? If so, it could be rendered "de Humal."
    The prefix "de" was almost always applied to foreign names in Gaelic Ireland. It means "of" or "from" just as it does in French.

    However...the "h" sound disappears when said quickly so maybe we should stick to the Mac prefix and make it a pseudo-patronymic: Mac Humail.

    P.S. I went to school with some Hummels in the Clinton (Huron County) area. Are you related to them?
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  6. #6
    Join Date
    10th March 05
    Location
    Fergus Ontario, Canada
    Posts
    1,002
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    I might be I have meet many Hummels in my day.
    MacHummel

  7. #7
    Join Date
    3rd July 07
    Location
    North Georgia
    Posts
    219
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    if you feel up to it...

    West or Billingsley

  8. #8
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by MysticMead View Post
    if you feel up to it...

    West or Billingsley
    Dia Dhuit, Mystic Mead,

    Billingsley: As in Barbara Billingsley? Definitely Anglo-Saxon and topographical in origin. Ley (or Leigh) means "field" or "meadow." So, we have Billing's Field. (Whoever Billing was). A Gaelic transliteration would be de Billínslidh (pronounced DE BILL-EENS-LEE).

    West: Obvious meaning, "one who is from the West." Iarthar (pronounced EE-UR-HAR) is the Irish word for "west." Iartharach (EE-UR-HAR-AKH) means "westerner." Two pseudo-patronymic could be created: Mac an tIarthair meaning "son of the West" (MAC AN TEE-UR-HER), or Mac an tIartharaigh "son of the westerner" (MAC AN TEE-UR-HAR-EE).
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  9. #9
    Join Date
    25th September 04
    Location
    Victoria, BC, Canada 1123.6536.5321
    Posts
    4,794
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    It's been a lot of fun reading through this thread. Thank you.

    And just because no one has brought it up we have an X Marks Clan motto that needs turning into something that is a transliteration to Gaelic.

    Give this a go

    "By Choice, Not Blood".

    or simply

    "By Choice".
    Steve Ashton
    www.freedomkilts.com
    Skype (webcam enabled) thewizardofbc
    I wear the kilt because:
    Swish + Swagger = Swoon.

  10. #10
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by The Wizard of BC View Post
    It's been a lot of fun reading through this thread. Thank you.

    And just because no one has brought it up we have an X Marks Clan motto that needs turning into something that is a transliteration to Gaelic.

    Give this a go

    "By Choice, Not Blood".

    or simply

    "By Choice".
    In my opinion, a Gaelic translation (both Irish and Scottish) would be "Leis an dTogha, Chan Fuil" (pronounced LESH AN DOY-A KHAN FWIL) or simply, "Leis an dTogha."
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

Page 12 of 44 FirstFirst ... 2101112131422 ... LastLast

Similar Threads

  1. Garment Names For Dummies
    By Abax in forum General Kilt Talk
    Replies: 25
    Last Post: 29th November 08, 01:19 AM
  2. Place names
    By Derek in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 10
    Last Post: 7th October 05, 11:42 PM
  3. Scottish names vs. English or Irish
    By weekilter in forum General Kilt Talk
    Replies: 28
    Last Post: 27th August 05, 05:40 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0