|
-
13th December 09, 08:13 AM
#1
I remember teasing someone - when in my persona for the English Civil War reenactors, saying that he was a Scotch-man and he corrected me to the modern 'Scots', by pretending to think that he was telling me he was 'Scous' that is, from Liverpool.
My father's mother, source of much of my 17th century 'sound', was an unschooled woman from the wilds of Derbyshire, used Scotch and Welch, as well as other older forms of speech, shuen, hosen, housen as plurals of shoe, hose and house for instance, and calf pronounced couahf. She was born in the last quarter of the nineteenth century, but was uncannily right, according to better scholars than myself, for over 200 years earlier.
In modern English as I was taught, a person or creature with origins in Scotland is a Scot - or perhaps Scottie, being 'little Scot'. Anything inanimate is Scotch - as in shortbread and distilled alcohol.
Anne the Pleater :ootd:
-
-
13th December 09, 09:02 AM
#2
Taken from the title page of
"The Fifteenth (Scottish) Division
1914 - 1919"
by Lieut.-Colonel J. Stewart, D.S.O.
and John Buchan
The Divisional Sign
The sign of the Fifteenth (Scottish) Division, consisted of the letter "O", the "fifteenth" letter of the alphabet, enclosing a "scotch" (i.e., a wedge for jamming wheels). This sign was the distinguishing mark of the Division throughout the war.
Regards
Chas
-
-
13th December 09, 10:41 AM
#3
 Originally Posted by Chas
Taken from the title page of
"The Fifteenth (Scottish) Division
1914 - 1919"
by Lieut.-Colonel J. Stewart, D.S.O.
and John Buchan
The Divisional Sign
The sign of the Fifteenth (Scottish) Division, consisted of the letter "O", the "fifteenth" letter of the alphabet, enclosing a "scotch" (i.e., a wedge for jamming wheels). This sign was the distinguishing mark of the Division throughout the war.
Regards
Chas
Well done, Chas -- I had completely forgotten about the 15th Division's unique formation sign when I read this read this morning.
T.
-
-
13th December 09, 09:24 PM
#4
May you find joy in the wee, ken the universe in the peculiar and capture peace in the compass of drop of dew
-
-
20th December 09, 11:21 PM
#5
I think I would prefer "Swedish" to what I was asked the other week in down town Little Rock at a Christmas party, when a guest picked up on my accent...
"Wow, you're a long way from home aren't you...you are Russian, right?"
Russian????? That's a new one to the list...usually it's "Are you Irish or Scottish?" and maybe the odd "Are you Scotch?" thrown in...but Russian?!?!?!
-
-
21st December 09, 03:54 AM
#6
When I was a kid living in Musselburgh (near Edinburgh), Scotland, a woman asked me if I was Irish, because my name is Lachlan. Unbelievabubble !
Lachlan isn't a well-known name in the South East of Scotland, though in the West (eg Glasgow) and the Highlands it's pretty common.
It seems pretty well known in Australia though !
-
-
13th December 09, 09:21 AM
#7
I seem to remember a few threads last year about "scotch eggs" or something like that.
So, which term is worse, "scotch eggs," or "celtic eggs?" 
I prefer peanut butter and jelly sandwiches...
I tried to ask my inner curmudgeon before posting, but he sprayed me with the garden hose…
Yes, I have squirrels in my brain…
-
-
13th December 09, 09:56 AM
#8
You know, I was taught in linguistics that 'Scotch' was a term originally used by Scotsmen in the 1500-1800 sort of time period and that the use of 'Scots' and subsequent issues with the term 'Scotch' came thereafter.
so, really, I don't feel much of an issue with it. It's just an older term that's fallen out of use.
And, to be honest, I'm just thrilled any time someone doesn't assume that I'm Irish.
-
-
13th December 09, 10:33 AM
#9
Archaic usages are not meant to be insulting in themselves but as far as I am aware there are very few usages that are considered appropriate in these modern times:
Scotch Drink (whisky)
Scotch Pancakes
Butterscotch
So food or drink related things and indeed they would look strange to us if they were changed! 
I wonder if Edward I was ever called the "Hammer of the Scotch"?
[B][COLOR="Red"][SIZE="1"]Reverend Earl Trefor the Sublunary of Kesslington under Ox, Venerable Lord Trefor the Unhyphenated of Much Bottom, Sir Trefor the Corpulent of Leighton in the Bucket, Viscount Mcclef the Portable of Kirkby Overblow.
Cymru, Yr Alban, Iwerddon, Cernyw, Ynys Manau a Lydaw am byth! Yng Nghiltiau Ynghyd!
(Wales, Scotland, Ireland, Cornwall, Isle of Man and Brittany forever - united in the Kilts!)[/SIZE][/COLOR][/B]
-
-
13th December 09, 10:41 AM
#10
I just thought it was just a lingustic perversion much like calling tartan fabric plaid.
-
Similar Threads
-
By Colonel MacNeal in forum Kilts in the Media
Replies: 4
Last Post: 29th August 09, 05:08 AM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks