X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 30 of 36
  1. #21
    Join Date
    1st June 07
    Location
    St. Louis, MO
    Posts
    270
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by thescot View Post
    De gustibus non est disputamdum

    I'd go with something Greek since the letters look cool.
    I'm already getting "With it or on it" inked onto me (check out 300 for the reference). But thanks for the suggestion!

  2. #22
    Join Date
    1st December 06
    Location
    Conyers, Georgia
    Posts
    4,299
    Mentioned
    19 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Yeti View Post
    I'm already getting "With it or on it" inked onto me (check out 300 for the reference). But thanks for the suggestion!
    Now that's cool!

    And I didn't even have to check the movie. I knew about the Spartan mothers.
    Jim Killman
    Writer, Philosopher, Teacher of English and Math, Soldier of Fortune, Bon Vivant, Heart Transplant Recipient, Knight of St. Andrew (among other knighthoods)
    Freedom is not free, but the US Marine Corps will pay most of your share.

  3. #23
    Join Date
    31st May 07
    Location
    Midlothian, Texas
    Posts
    222
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Yeti View Post
    I'm already getting "With it or on it" inked onto me (check out 300 for the reference). But thanks for the suggestion!
    I bet the Greek speaking Spartans would be offended to have their saying remembered by it's Latin (vulgar) derivative. Besides, what could be more eloquent than "Συν ται η επι ται!"
    [SIZE="2"][B]From the Heart of Midlothian...Texas, that is![/B][/SIZE]

  4. #24
    Join Date
    1st June 07
    Location
    St. Louis, MO
    Posts
    270
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by hallmarktex View Post
    I bet the Greek speaking Spartans would be offended to have their saying remembered by it's Latin (vulgar) derivative. Besides, what could be more eloquent than "Συν ται η επι ται!"
    It shall be in Greek, my friend, don't worry! I just didn't feel like looking up the appropriate thought at the time!

  5. #25
    Join Date
    23rd March 06
    Location
    Kingston, Canada
    Posts
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Galician View Post
    You are quite right, Canuck, but as a Benedictine oblate brother, one bit of wisdom passed along to me from our scriptorium, was that one needs to adjust to the masses to be able to sell a manuscript.
    Too true. Just wanted to get the best grammar out there. Tattoos are, well, hard to wash off.

    P.S. I realized afterwards that the "sum" could be dropped, but not the "sed."
    Can the "sum" be dropped? That's the only verb in the first clause. I could (definitely) be wrong, but isn't that required? I can see not having an "ego," but the "sum" is necessary since you can't carry the 1st person singular meaning from the second clause to the first, isn't it?

    "Barbarus et non decipio," would translate as "A barbarian and I do not lie," right? It seems correct in the translation, but in the Latin it would not be - the subject, "barbarus," does not match with the way the verb is conjugated (1st person singular). "Barbarus et non decipit" would be grammatical. If the noun in is the nominative, it is by definition the subject and requires are 3rd person verb.

  6. #26
    Join Date
    3rd August 07
    Location
    New York City
    Posts
    2,693
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by The Supreme Canuck View Post
    Too true. Just wanted to get the best grammar out there. Tattoos are, well, hard to wash off.

    Can the "sum" be dropped? That's the only verb in the first clause. I could (definitely) be wrong, but isn't that required? I can see not having an "ego," but the "sum" is necessary since you can't carry the 1st person singular meaning from the second clause to the first, isn't it? "Barbarus et non decipio," would translate as "A barbarian and I do not lie," right? It seems correct in the translation, but in the Latin it would not be - the subject, "barbarus," does not match with the way the verb is conjugated (1st person singular). "Barbarus et non decipit" would be grammatical. If the noun in is the nominative, it is by definition the subject and requires are 3rd person verb.
    No, in both Latin and Greek, the verb "to be" can be omitted. Consider Aristotle's famous line, "ho anthropos, ho politikos." In this case, the person can be inferred from the verb in the second part of the sentence.

    As to "sed" vs. "et," that would depend on Yeti's emphasis....and the price of each letter.

  7. #27
    Join Date
    23rd March 06
    Location
    Kingston, Canada
    Posts
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    You know, you've gone and jogged my memory - I remember omitting "est" frequently. So of course you're right. Thanks - I've re-learnt something here.

  8. #28
    Join Date
    7th May 07
    Location
    Chicago, Illinois, USA
    Posts
    5,725
    Mentioned
    26 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by pipesndrumsnun View Post
    EGO nunquam recubo Tamen EGO sum a barbarus
    or .Nunquam recubo tamen sum barbarus'. In latin the Ego is understood most of the time.
    Animo non astutia

  9. #29
    Join Date
    3rd August 07
    Location
    New York City
    Posts
    2,693
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by mkfarkus View Post
    or .Nunquam recubo tamen sum barbarus'. In latin the Ego is understood most of the time.
    Though, as I noted above, "recubo" means to lie down or rest, as on a bed.

    P.S. I can think of nothing scarier facing than a bunch of barbarians hopped up on caffeine and never able to sleep
    Last edited by Galician; 25th October 07 at 11:08 AM.

  10. #30
    Join Date
    7th May 07
    Location
    Chicago, Illinois, USA
    Posts
    5,725
    Mentioned
    26 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Galician View Post
    Though, as I noted above, "recubo" means to lie down or rest, as on a bed.
    My bad!!
    Animo non astutia

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Similar Threads

  1. Gaelic Translation Help Please?
    By prairieson in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 3
    Last Post: 16th April 07, 11:33 AM
  2. Need some help with Latin
    By KiltedHuntsman in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 11
    Last Post: 14th July 06, 09:46 AM
  3. Translation please? (German?)
    By Iolaus in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 9
    Last Post: 22nd March 06, 12:10 AM
  4. So who knows Latin?
    By Silverlake_Punk in forum How to Accessorize your Kilt
    Replies: 7
    Last Post: 28th August 05, 03:39 PM
  5. Lost in Translation...
    By highlandtide in forum General Kilt Talk
    Replies: 23
    Last Post: 24th June 04, 08:14 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0