X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.
-
31st August 22, 12:50 PM
#6
Fummy Via youtube re Wallace
 Originally Posted by Lallans
Bruce Fummy here is my new man on all things Scottish, both contemporary and historical, he really does a bang up job on the topics he covers, which are many and various.
That said, I'm still a bit nervous about using Facebook on this site, mostly because no one else seems to do it. I received no negative feedback on my previous post that included a link, so now I'm emboldened to try to embed this one. Mods can always repair the damage I trust.
The message quoted above did not show me the displayed link in brackets. I wonder why?
Here is a functional (worked for me) link to Fummy’s Wallace video.
https://youtu.be/zEdODi0_kTM
Having spent much time traveling in Scotland on many different occasions makes me wish I had been able to watch his videos before our first trip (2010). They would serve as a valuable adjunct to our travel plans. We don’t try to drive over there. We find the public options an important part of the adventure. Hours on the trains with the locals sharing tea or beers and yarns can’t be replicated from inside an auto while concentrating on driving on the wrong side (for American reflexes). It is easier to enjoy the scenery as viewed from the trains, busses and occasional cab. The people really are delightful and your ear quickly adjusts to the accent.
I seem to pick up accents readily. Kilted and chatting with a local, he asked, “Ahm havin a wee bit o trouble wi’ yoor achcent. Aire ye from Glassgow?”
“Nae, I’m na from Glasgow.” I replied
He nodded thoughtfully, “Well where are ye from, then?
“Eastern Oregon.” I said, rolling my Rs.
“Ach, that would explain it.” He answered, satisfied.
My apologies for trying to write in dialect. I mean no disrespect to anyone. I really do tend to fall into local accents. When stationed at NAS Dallas (early 60’s) I had a local think I was mocking him when I transitioned from Colorado figures of speech to Texan. I guess if our correspondents try listening and duplicating the sounds of another’s speech they might find it quickly become more comprehensible.
We knew a young Scottish lass who lived in Mexico. Her first year she just listened. She said it was what babies do when learning to speak. She had very good Spanish when we first met her. I believe she helped us adjust to the language during our years living there.
Best regards,
-
The Following User Says 'Aye' to RGRatSea For This Useful Post:
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks