-
21st August 07, 09:10 PM
#1
The main culprit would be Pour1Malt. You must forgive our dear Robertson. By no fault of his own he was born in a place that is unfamiliar with the proper pronuciation of the Queen's English. I could try to translate as best as I can but I'm afraid that my translation might be less than acurate. For example P1M once responded to my post with "guid oan ya". I believe translated he said "get your bloody hair cut, you look like an effing girl". I hope this helps.
-
-
21st August 07, 09:13 PM
#2
Say, didn't the English try this old trick once before? Alba Gu Brath!
-
-
21st August 07, 10:19 PM
#3
-
-
21st August 07, 10:49 PM
#4
JUst be glad none of us are posting in Gaelic... That would be really confusing!
-
-
22nd August 07, 01:09 AM
#5
Hey consider yourself lucky. I have found myself in a country that although one of its official languages is English they say things like "Please queue at the wicket opposite."
That's Canadian Postal Dude talk for "Yo, dummy, you're in the wrong line. Go stand over there!"
I also have trouble with Pour1Malts posts. So I just look at the pictures, nod, and jump to the next thread. It was two years before I knew who this Robertson guy everyone talks about was.
He does have a good collection of Scotch though, so I guess I'll keep trying to figure it all out.
Steve Ashton
www.freedomkilts.com
Skype (webcam enabled) thewizardofbc
I wear the kilt because: Swish + Swagger = Swoon.
-
-
22nd August 07, 11:14 AM
#6
 Originally Posted by The Wizard of BC
Hey consider yourself lucky. I have found myself in a country that although one of its official languages is English they say things like "Please queue at the wicket opposite."
That's Canadian Postal Dude talk for "Yo, dummy, you're in the wrong line. Go stand over there!"
I also have trouble with Pour1Malts posts. So I just look at the pictures, nod, and jump to the next thread. It was two years before I knew who this Robertson guy everyone talks about was.
He does have a good collection of Scotch though, so I guess I'll keep trying to figure it all out.
I have wondered what the language is like in Canada. In England we say queue rather than line, but wicket is new to me unless it is a post like a wicket in cricket.
When I first came to the US to visit my wife-to-be we found ourselves in the KFC opposite Gracelands in Memphis. We went to order and the woman behind the counter recited the menu to us. When she finished I said to my fiancee, I will have the same as you, as I did not understand one single word the woman had said. 
Peter
-
-
28th August 07, 09:39 AM
#7
 Originally Posted by Peter C.
I have wondered what the language is like in Canada. In England we say queue rather than line, but wicket is new to me unless it is a post like a wicket in cricket.
When I first came to the US to visit my wife-to-be we found ourselves in the KFC opposite Gracelands in Memphis. We went to order and the woman behind the counter recited the menu to us. When she finished I said to my fiancee, I will have the same as you, as I did not understand one single word the woman had said.
Peter
Actually, Peter, Steve was exaggerating. It was funny, but apparently misleading. Given that 90% of Canadians live withing 100 miles of the USA border and we have been exposed to US mass-media for our whole lives, our linguistic idiosyncrasies have mostly vanished - merged into a sort of Los Angeles/New York universal American English. Part of the issue is that kids always think "the other" is better, so they imitate US spelling and pronunciation.
By the way, you will find that the cricket definition for wicket is the third in The Concise Oxford Dictionary. The usage Steve refers to once was common in England. In the case of a post office or bank, the wicket is the little window through which you make your transactions. This just proves that language evolves.
If you took 50 people born and raised in Canada in the last 40 years, I doubt that more than twenty would know any definition for wicket, and of those twenty, I'd guess that seventeen would have the cricket definition.
Ron Stewart
'S e ar roghainn a th' ann - - - It is our choices
-
-
22nd August 07, 08:09 AM
#8
I, for one, am thankful for P1M's (and whoever else) use of Scots. I like learning it, and I think the boards have been the best tool to do so.
 Originally Posted by Crusty
JUst be glad none of us are posting in Gaelic... That would be really confusing!
An labhraíonn éinne anseo Gaeilge? Níl agam ach beagáinín Gaeilge. Tá beagán cúthaileachta orm fós faoi bheith á labhairt. Tá sé teanga scéimhiúil!
-
-
22nd August 07, 10:46 AM
#9
I admit was critic of people writing in "scots" as it came across as being disrespectful to the way that we speak and I did criticise Robertson in particular, the reason being that I hate it when people mimic how we speak, however I understand that Robertson Resides in Scotland and is Sincere in his belief that its a language all of its own and its quite commen to see the language written that way in his part of Scotland. my own feelings are that its very Regional how most people post in a kind of South west/Glasgow way of speaking, across the country words and accents vary so much thast not including the island folk, so to call it "Scots" is Nae rerally accurate, how Robertson posts is a fairly accurate phonetic representation of a southern Scots accent, however Its like music it sounds better than it looks written down
-
-
22nd August 07, 11:38 AM
#10
 Originally Posted by highlander_Daz
I admit was critic of people writing in "scots" as it came across as being disrespectful to the way that we speak and I did criticise Robertson in particular, the reason being that I hate it when people mimic how we speak, however I understand that Robertson Resides in Scotland and is Sincere in his belief that its a language all of its own and its quite commen to see the language written that way in his part of Scotland. my own feelings are that its very Regional how most people post in a kind of South west/Glasgow way of speaking, across the country words and accents vary so much thast not including the island folk, so to call it "Scots" is Nae rerally accurate, how Robertson posts is a fairly accurate phonetic representation of a southern Scots accent, however Its like music it sounds better than it looks written down
I wrote that Robertson's posts were a Scottish accent written phonetically, but reading the other posts I began to think I may be misleading people. So thank you for posting that.
One good that could come from P1M's posts, if people read them aloud as they are written, and understand them, they just may have a little less trouble understanding the broad Scottish accents they may come across should they visit Scotland.
Peter
-
Similar Threads
-
By beowulf67 in forum Miscellaneous Forum
Replies: 12
Last Post: 18th June 07, 11:39 PM
-
By Martin S in forum General Kilt Talk
Replies: 11
Last Post: 13th February 07, 02:08 AM
-
By TechBear in forum Miscellaneous Forum
Replies: 5
Last Post: 8th July 06, 05:30 PM
-
By Raphael in forum Miscellaneous Forum
Replies: 8
Last Post: 17th March 06, 10:33 AM
-
By phil h in forum General Kilt Talk
Replies: 9
Last Post: 24th June 04, 05:29 PM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks