X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Results 1 to 10 of 573

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Seán Caimbéal (IRISH)
    Seathan Caimbeul (SCOTTISH GAELIC)

    = John Crooked-Mouth!
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  2. #2
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    GINGLES: Yargh! That is a tricky one. Especially if it comes from Antrim, as that was prime turf for the Plantation. In which case it could be almost anything. If you're looking for a Gaelic origin possibility, it could be from Mac an Ghoill "son of the foreigner." Just an idea.
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  3. #3
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ASBJORN: I'm going to assume this is OSBO(U)RN(E). A Gaelic transliteration would be Oisbiorna (pronounced AWSH-BERN-A. The Norse name Bjorn was often rendered "Biorna" is Gaelic.
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  4. #4
    Join Date
    1st August 05
    Location
    Thornton, Colorado
    Posts
    882
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by slohairt View Post
    ASBJORN: I'm going to assume this is OSBO(U)RN(E). A Gaelic transliteration would be Oisbiorna (pronounced AWSH-BERN-A. The Norse name Bjorn was often rendered "Biorna" is Gaelic.
    Just don't call me "Ozzy".

  5. #5
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by mudd View Post
    Just don't call me "Ozzy".
    You mean Oisidh!
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  6. #6
    Mr. Kilt's Avatar
    Mr. Kilt is offline Oops, it seems this member needs to update their email address
    Join Date
    17th February 04
    Location
    Manitoba, Canada
    Posts
    2,214
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by slohairt View Post
    GINGLES: Yargh! That is a tricky one. Especially if it comes from Antrim, as that was prime turf for the Plantation. In which case it could be almost anything. If you're looking for a Gaelic origin possibility, it could be from Mac an Ghoill "son of the foreigner." Just an idea.
    Thank you, Slohairt! That may be one more piece to the large puzzle of my name.

  7. #7
    Join Date
    27th May 07
    Location
    Leona Valley, California
    Posts
    849
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by slohairt View Post
    Seán Caimbéal (IRISH)
    Seathan Caimbeul (SCOTTISH GAELIC)

    = John Crooked-Mouth!
    You know, if you took "crooked mouth" as a metaphor, I could be "John the liar."

    That's kinda funny...

  8. #8
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "I thought Sean was already non anglized. Why did you translate it again? Just curious since that is my name"

    I didn't. "A Sheáin" is the vocative case of the name Seán (John). Sort of like saying "Dear John" or "Hey John." It's used when addressing someone directly.

    Incidentally, Seán without an accent over the "a" (i.e. sean) is the Gaelic word for "old"
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  9. #9
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dia Dhuit, A Fhleisd75!

    WILT: Since there is no letter "W" indigenous to Gaelic, a Gaelic transliteration could Uilt (pronounced the same). Or Mac Uilt, if you prefer a patronymic.

    FLETCHER: Mac an Fhleisdeir (SCOTTISH GAELIC) roughly pronounced MAC AN LESH-TER; Mac an Fhleastair (IRISH) roughly pronounced MAC AN LEST-ER. Both mean "son of the fletcher."

    MACGLATHERY/MACGLADDERY: From the Irish "Mac Gleadhra" meaning "son of Gleadhra" (quarrelsome?) Pronounced MAC GLAY-RA.

    O'LEARY: From Ó Laoghaire (Modern Irish: Ó Laoire) meaning "descended from Laoghaire." Pronounced O LEER-EE. Laoghaire was a personal name meaning "keeper of calves." Cows were an important commodity in ancient Ireland and were used as currency. The traditional seat of the Uí Laoire was in Rosscarbery (Ros Cairbre) in Co. Cork.
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

Similar Threads

  1. Garment Names For Dummies
    By Abax in forum General Kilt Talk
    Replies: 25
    Last Post: 29th November 08, 01:19 AM
  2. Place names
    By Derek in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 10
    Last Post: 7th October 05, 11:42 PM
  3. Scottish names vs. English or Irish
    By weekilter in forum General Kilt Talk
    Replies: 28
    Last Post: 27th August 05, 05:40 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0