Dia Dhuit, A Fhleisd75!
WILT: Since there is no letter "W" indigenous to Gaelic, a Gaelic transliteration could Uilt (pronounced the same). Or Mac Uilt, if you prefer a patronymic.
FLETCHER: Mac an Fhleisdeir (SCOTTISH GAELIC) roughly pronounced MAC AN LESH-TER; Mac an Fhleastair (IRISH) roughly pronounced MAC AN LEST-ER. Both mean "son of the fletcher."
MACGLATHERY/MACGLADDERY: From the Irish "Mac Gleadhra" meaning "son of Gleadhra" (quarrelsome?) Pronounced MAC GLAY-RA.
O'LEARY: From Ó Laoghaire (Modern Irish: Ó Laoire) meaning "descended from Laoghaire." Pronounced O LEER-EE. Laoghaire was a personal name meaning "keeper of calves." Cows were an important commodity in ancient Ireland and were used as currency. The traditional seat of the Uí Laoire was in Rosscarbery (Ros Cairbre) in Co. Cork.
[B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
Owner/Kiltmaker - Keltoi
Bookmarks