-
5th October 10, 07:52 AM
#1
I think you are over simplfying the relatedness of the two languages,a speaker of either would not understand each other, whereas, say , a speaker of Irish Gallic and a Scots Gallic would have some similarities , and might just manage to understand a little of each, the same is not true of Welsh with any of the those Gaelic tongues.
Lallans and English, although from different lines, share enough similar words to make comprehensibility possible, even if not absolutely fluent.
Having worked in North Wales in a strongly Welsh speaking area, and having grown up in Northern Ireland, I can say that they are completley different.
Related of course they are becuse they are languages, but so are roses and apples because they are plants .
-
-
5th October 10, 08:02 AM
#2
 Originally Posted by paulhenry
I think you are over simplfying the relatedness of the two languages,a speaker of either would not understand each other, whereas, say , a speaker of Irish Gallic and a Scots Gallic would have some similarities , and might just manage to understand a little of each, the same is not true of Welsh with any of the those Gaelic tongues.
Lallans and English, although from different lines, share enough similar words to make comprehensibility possible, even if not absolutely fluent.
Having worked in North Wales in a strongly Welsh speaking area, and having grown up in Northern Ireland, I can say that they are completley different.
Related of course they are becuse they are languages, but so are roses and apples because they are plants .
You said they weren't related. It was that to which I was responding
-
-
5th October 10, 12:36 PM
#3
I think Paul meant in the sense that they do not contain many similar elements.
Norwegians, Swedes, Danes and Icelanders for example can get a large degree of understanding when addressing each other in their own tongues whereas Welsh speakers and Gaelic speakers find it almost impossible to comprehend each other. Even the orthographical and pronunciation systems are different.
I may be about to help a Singapore choir whose director picked a Welsh carol to be sung at Christmas because he thought a lady from Northern Ireland who speaks Gaelic could assist with the pronunciation!
[B][COLOR="Red"][SIZE="1"]Reverend Earl Trefor the Sublunary of Kesslington under Ox, Venerable Lord Trefor the Unhyphenated of Much Bottom, Sir Trefor the Corpulent of Leighton in the Bucket, Viscount Mcclef the Portable of Kirkby Overblow.
Cymru, Yr Alban, Iwerddon, Cernyw, Ynys Manau a Lydaw am byth! Yng Nghiltiau Ynghyd!
(Wales, Scotland, Ireland, Cornwall, Isle of Man and Brittany forever - united in the Kilts!)[/SIZE][/COLOR][/B]
-
-
7th October 10, 01:16 PM
#4
Per an earlier post, roses and apples are in fact quite closely related. Anyway all the Gaelic languages are scions of the same root language and while Welsh does seem to be unique when written, it's quite likely any profound present-day speaking differences crept in due to revivals- combined with regional accents- as much as anything. Remember Patrick, he could travel the Celtic world and immediately be understood even though his speech was considered 'strange' by some.
-
Similar Threads
-
By Riverkilt in forum General Kilt Talk
Replies: 25
Last Post: 23rd February 07, 10:47 AM
-
By Captain in forum General Kilt Talk
Replies: 23
Last Post: 18th December 06, 01:19 PM
-
By sav in forum General Kilt Talk
Replies: 8
Last Post: 5th December 06, 05:49 PM
-
By beloitpiper in forum Kilt Board Newbie
Replies: 23
Last Post: 5th July 06, 02:35 PM
-
By MtnBiker in forum General Kilt Talk
Replies: 22
Last Post: 20th August 04, 01:24 PM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks