-
24th August 08, 05:57 PM
#1
Mo chroi means "my heart" as a term of endearment, usually said "A Stór Mo Chroí" which means "Darling of my heart" pronounced "Ah store muh kroy"
-
-
25th August 08, 05:53 PM
#2
I always thought that the 'th' in tuatha was pronounced the same as 'th' in English. I may be totally wrong (probably am), but I'm thinking in terms of Irish, and I assume what Beloit Piper has given is based on Scots Gaelic, except where he says otherwise. As he says, there are differences. Now I'm curious if the Irish pronounciation is tooha like he says or if that's only in Scots Gaelic?
I think tuatha means a chief, or in the Irish context a minor king (in some cases that was the same thing), but traditionally Ireland was settled by the Firbolg (or Fir Bolg), then the Tuatha de Daanan (spelling?) and then the Milesians (from the Gaelic branch of the Celts) in that order.
-
-
25th August 08, 07:13 PM
#3
I speak Irish, not Scottish.
-
-
26th August 08, 08:23 AM
#4
 Originally Posted by beloitpiper
I speak Irish, not Scottish.
As you can tell, I speak neither!
-
-
27th August 08, 07:36 AM
#5
Tuatha is pronounced as TOO-A-HA. It's the same for both Irish and Scottish Gaelic. It can mean 'people', 'tribe', or 'group'. In the case of the Tuatha Dé Danann, it means 'people of the goddess Danu.'
The 'th' sound (as pronounced in English) doesn't occur in the Goidelic language family. It does occur in the Brythonic Celtic languages, such as Welsh where it is represented by 'dd' or 'th'.
[B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
Owner/Kiltmaker - Keltoi
-
-
29th August 08, 10:12 PM
#6
 Originally Posted by slohairt
Tuatha is pronounced as TOO-A-HA. It's the same for both Irish and Scottish Gaelic. It can mean 'people', 'tribe', or 'group'. In the case of the Tuatha Dé Danann, it means 'people of the goddess Danu.' The 'th' sound (as pronounced in English) doesn't occur in the Goidelic language family. It does occur in the Brythonic Celtic languages, such as Welsh where it is represented by 'dd' or 'th'.
Like for example, I have an old friend called Gwyneth, who is not from the county of Gwynedd (in fact she's not even from Wales), but they are pronounced the same. From what I can remember, I think Welsh used the letter 'eth' (can't work out how to type it) at one time, like English once did for the soft 'th', but doesn't have the hard 'th' of the old letter 'thorn', or at least never used that letter anyway. The letter 'eth' looked a bit like a 'd', only different, which would explain why they represent it now as 'dd'. I didn't know that Gaelic doesn't have these sounds.
Nor did I know about Danu. I also mistook De for of/from like it is in a gazillion other languages, but if I thought about it I knew Irish had a genitive case because of Eirann (spelling?), hence De must be goddess (same root as deity I assume) and Danann must be genitive for Danu, right? So what does Fir Bolg (or even Firbolg as I've also seen it) translate to, or is that even gaelic?
Last edited by O'Callaghan; 29th August 08 at 10:13 PM.
Reason: paragraphs
-
-
30th August 08, 09:36 AM
#7
I have two that I would like to learn how to pronounce:
'S Rioghal Mo Dhream
and
Ard Choille!
MacGregor clan motto and war cry, respectively. I've heard several different variations of the second one; ard-ko-ill, ard-koyl, ard-kola, ard-koll (long "o" in all four), but which one is correct?
-
-
31st August 08, 09:15 PM
#8
 Originally Posted by O'Callaghan
Like for example, I have an old friend called Gwyneth, who is not from the county of Gwynedd (in fact she's not even from Wales), but they are pronounced the same. From what I can remember, I think Welsh used the letter 'eth' (can't work out how to type it) at one time, like English once did for the soft 'th', but doesn't have the hard 'th' of the old letter 'thorn', or at least never used that letter anyway. The letter 'eth' looked a bit like a 'd', only different, which would explain why they represent it now as 'dd'. I didn't know that Gaelic doesn't have these sounds.
Nor did I know about Danu. I also mistook De for of/from like it is in a gazillion other languages, but if I thought about it I knew Irish had a genitive case because of Eirann (spelling?), hence De must be goddess (same root as deity I assume) and Danann must be genitive for Danu, right? So what does Fir Bolg (or even Firbolg as I've also seen it) translate to, or is that even gaelic?
Yes, dia is the word for deity, and dé is the genitive case. Danann is indeed the genitive for Danu. (Also spelled Dana, though unconnected to the female personal name.)
Éireann is the spelling you were looking for, I believe.
Firbolg is Irish, taken from Fir Bolg, meaning 'men of the bag' (or pouch). No dirty jokes please, folks, this is a family-friendly forum!
[B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
Owner/Kiltmaker - Keltoi
-
-
27th August 08, 10:28 AM
#9
For that matter, I was recently surprised to learn that "Gaelic" is prounounced "Gahlic" and not "Gaylic."
-
-
27th August 08, 02:09 PM
#10
All of my Irish friends pronounce it "Gelic", while the Scots say "Gahlic". Me? I call it Irish, hah!
-
Similar Threads
-
By DWFII in forum How to Accessorize your Kilt
Replies: 0
Last Post: 24th August 08, 12:19 PM
-
By JimB in forum Miscellaneous Forum
Replies: 6
Last Post: 13th December 07, 07:01 AM
-
By Captain in forum Miscellaneous Forum
Replies: 0
Last Post: 7th December 06, 07:23 AM
-
By Graham in forum Miscellaneous Forum
Replies: 2
Last Post: 28th July 06, 10:14 AM
-
By davedove in forum Miscellaneous Forum
Replies: 15
Last Post: 31st March 06, 12:28 PM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks