
Originally Posted by
elitekiltedcommando
Well let's see.... Y'know how McClef has that gaelic phrase in his signature, with the english translation directly below it? Well, one day in Drafting Skweres was reading the English translation out loud as I was reading the Gaelic portion to myself. Upon his finishing, my reply was simply an astonished... "You can read that?!"
It's Welsh actually but I was amazed that it would cause such a reaction nontheless!
I once dropped the phone, picked it up and asked the person on the other end if they were hurt after it!
[B][COLOR="Red"][SIZE="1"]Reverend Earl Trefor the Sublunary of Kesslington under Ox, Venerable Lord Trefor the Unhyphenated of Much Bottom, Sir Trefor the Corpulent of Leighton in the Bucket, Viscount Mcclef the Portable of Kirkby Overblow.
Cymru, Yr Alban, Iwerddon, Cernyw, Ynys Manau a Lydaw am byth! Yng Nghiltiau Ynghyd!
(Wales, Scotland, Ireland, Cornwall, Isle of Man and Brittany forever - united in the Kilts!)[/SIZE][/COLOR][/B]
Bookmarks