-
7th October 07, 05:14 PM
#1
Gaelic transliteration
Would some one please transliterate these lyrics, that is, show us phonetically how they would be pronounced?
O Fhlu\ir na h-Albann,
cuin a chi\ sinn
an seo\rsa laoich
a sheas gu ba\s 'son
am bileag feo\ir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
Na cnuic tha lomnochd
's tha duilleach Foghair
mar bhrat air la\r,
am fearann caillte
dan tug na seo\id ud gra\dh,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaigh
air chaochladh smaoin.
Tha 'n eachdraidh du\inte
ach air di\ochuimhne
chan fheum i bhith,
is faodaidh sinn e\irigh
gu bhith nar Ri\oghachd a-ri\s
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin.
It's "Flower of Scotland" in Gaelic from here: http://sniff.numachi.com/pages/tiFLWRSCOT.html
-
-
8th October 07, 08:00 AM
#2
O Fhlu\ir na h-Albann, (OH FLEWR NA HAL-I-BAN)
cuin a chi\ sinn (KWIN A HyEE SHIN)
an seo\rsa laoich (AN SHORE-SA LEE)
a sheas gu ba\s 'son (A HyAS GUH BAWS SUN)
am bileag feo\ir is fraoich, (AM BILL-YEK FORE ISH FREE)
a sheas an aghaidh (A HyAS AN EYE-EE)
feachd uailleil Iomhair (FAKHT OO-ILL-ELL IV-ER)
's a ruaig e dhachaidh (SA ROO-IK A GAKH-EE)
air chaochladh smaoin? (AR KHAYKH-LAY SMEEN)
Na cnuic tha lomnochd (NA KIN-ICK HA LOM-IN-OKHT)
's tha duilleach Foghair (IS HA DWILL-yAKH FOY-ER)
mar bhrat air la\r, (MAR VRAT AR LAWR)
am fearann caillte (AM FAR-AN CAL-CHA)
dan tug na seo\id ud gra\dh, (DAN TUCK NA SHOWED UT GRAY)
a sheas an aghaidh (A HyAS AN EYE-EE)
feachd uailleil Iomhair (FAKHT OO-ILL-ELL IV-ER)
's a ruaig e dhachaigh (IS A ROO-IK A GAKH-EE)
air chaochladh smaoin. (AR KHAKH-LAY SMEEN)
Tha 'n eachdraidh du\inte (HAWN EKHT-RAY DWIN-CHA)
ach air di\ochuimhne (AKH AR DEE-OKH-IV-NA)
chan fheum i bhith, (KHAN AIM I VIH)
is faodaidh sinn e\irigh (IS FADE-AY SHIN AIR-EE)
gu bhith nar Ri\oghachd a-ri\s (GUH VIH NAR REE-AKHT A-REESH)
a sheas an aghaidh (A HyAS AN EYE-EE)
feachd uailleil Iomhair (FAKHT OO-ILL-ELL IV-ER)
's a ruaig e dhachaidh (IS A ROO-IK E GAKH-EE)
air chaochladh smaoin. (AR KHAKH-LAY SMEEN)
I'm taking some liberties with this as it may not have been rendered correctly originally. The pronunciation I'm using is very academic and not really indicative of any accent/dialect.
I'm using KH to represent the "ch" as in Loch.
[B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
Owner/Kiltmaker - Keltoi
-
-
8th October 07, 11:41 AM
#3
-
-
8th October 07, 12:35 PM
#4
Doesn't Scottish Gaelic have different pronunciation than Irish Gaelic?
-
-
8th October 07, 04:51 PM
#5
I've been looking for a good transliteration of "Mo Ghile Mear," but the ones I've seen on the internet aren't like what I've heard. This one is the closest. Could anybody tell me if this is accurate?
-
-
8th October 07, 07:02 PM
#6
 Originally Posted by beloitpiper
Doesn't Scottish Gaelic have different pronunciation than Irish Gaelic?
Not much really, most of the sounds are the same. There are no sounds that exist in one and not the other. As long as you remember the differences in spelling you're alright.
Here are a couple of examples:
éa (IRISH) is eu (SCOTTISH)
cht (IRISH) is chd (SCOTTISH)
[B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
Owner/Kiltmaker - Keltoi
-
-
8th October 07, 07:24 PM
#7
 Originally Posted by Coemgen
I've been looking for a good transliteration of "Mo Ghile Mear," but the ones I've seen on the internet aren't like what I've heard. This one is the closest. Could anybody tell me if this is accurate?
Actually, I think a lot of it is incorrect. Here's my take, anyway.
SHAY MUH LAYKH MUH YILL-A MyAR
SHAY MUH KHAE-SER, YILL-A MyAR
SOO-AN NAW SHANE NEE VOO-ER-yAS FAYN
OH KHOO-EE IH GAIN MUH YILL-A MyAR
SHALL DA ROWS IM WHY-JEM HAEV
SANISH IM VAN-TREKH KHA-CHA HRAY
MUH HyAIL-A AK TREV-AY NA SAWN GUH TRAIN
DEH VAR NA GIN-OCK ISS IM-I-GAIN
BEEM-SHUH BOO-AN ER BOO-ERT GAKH LOW
AK KEE GUH KROO-AY SAK TOO-ER NA NORE
MAR SKEEL-AY OO-IM AN BOO-AKH-ILL BOE
S NAW REEVE-TER TOO-ER-ISK OO-AY, MUH VROAN
NEE LOUGH (as in bough) RAN KOO-AKH GUH SOO-ERK ER NOAN
ISS NEEL GUH GAY-ER IH GAWL-CHUH KOE
NAW MA-JEEN HOW RAY IH GLEN-TIV KOE
OH JIM-HEE SHAY OO-IM AN BOO-AKH ILL BOE
YILL-A MyAR SA SHALL FEE KHOOV-A
IS AIR-UH GUH LARE FEE KHLOAK-IV DUV-A
SOO-AN NAW SHANE NEE VOO-ER-yAS FAYN
OH COO-AY I GAIN MUH YILL MyAR
[B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
Owner/Kiltmaker - Keltoi
-
-
8th October 07, 11:13 PM
#8
Thanks! I sing for friends and in the shower, and though they don't speak Gaelic, I like to be accurate (it must be an Asperger's syndrome thing ). And, I really like the song .
-
Similar Threads
-
By Dreadbelly in forum Miscellaneous Forum
Replies: 23
Last Post: 27th April 07, 04:08 PM
-
By prairieson in forum Miscellaneous Forum
Replies: 3
Last Post: 16th April 07, 11:33 AM
-
By David in Maryland in forum Miscellaneous Forum
Replies: 1
Last Post: 17th January 07, 06:32 PM
-
By Captain in forum Miscellaneous Forum
Replies: 0
Last Post: 7th December 06, 07:23 AM
-
By Graham in forum Miscellaneous Forum
Replies: 2
Last Post: 28th July 06, 10:14 AM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks